Оглавление
2 / 2019
Оглавление
Леди / Благородство
Леди / Дело
Леди / Личность
Леди / Семья
Леди / Творчество
Мода / Клуб
Стиль / Клуб
Общество / Клуб
Гостеприимство / Клуб

Живые шляпы Ларисы Шемшур

Журнал «Леди-клуб», номер 2 / 2019 (декабрь)

Тоненькая, маленькая, поначалу смущённая и застенчивая, но, как оказалось, искренняя и открытая, шляпных дел мастер Лариса Шемшур встретила меня в своей квартире за чашечкой кофе. Здесь же временно располагается её мастерская StreetHat. Некогда мини-ателье занимало помещение мансардной студии в центре старого города, но отсутствие шляпной культуры (не только в Самаре, но и в стране) и, как следствие, невысокий спрос на аксессуар, увы, не позволил содержать помещение мечты ради дела мечты. Однако во времена социальных сетей локация мастера не так уж важна для покупателей и продвижения товара, и если появилось желание иметь шляпку в своём гардеробе, то знайте – в нашем городе есть человек, который проконсультирует, нарисует и воплотит задуманное в жизнь.

Мастерская StreetHat

ЛК: Лариса, как вы пришли к такому необычному занятию?

Лариса Шемшур: Смешной вопрос! Я никуда не приходила, и за мной никто не ходил. Это случилось помимо моей воли. Просто произошло. И для меня это вовсе не НЕОБЫЧНОЕ занятие. Создать шляпу для меня также естественно как двигаться, дышать и петь. Но если вопрос о знаках, то мистика тоже присутствовала. Зимним вечером, в то время, когда зима становится всё больше похожей на весну, я была сильно поглощена таким важным занятием, как наблюдение в окно за пустынной тёмной улицей. И неожиданно на подоконник села птица. Это была сойка, но необычная: пелерина на её шее пестрила бабочкой, а перья на голове топорщились и сложились... в ШЛЯПУ! В ЦИЛИНДР! ...Птица на подоконнике в цилиндре на голове! Как вам такое? Достаточно, чтобы оставить прежнюю офисную работу и начать свой роман со шляпой? Думаю, более чем.

Кстати, фамилия моего отца – Шемшур – кроме традиционных украинских корней имеет и совсем другую этимологию. Фонетический характер слова «шемшур» отсылает к литературным нормам халхаского диалекта Внутренней Монголии, и его значение можно упрощённо перевести как «закрывающий сверху от чёрной усталости». После целого ряда знаков и указующих событий от меня даже не потребовалось принимать какие-то решения, но просто с покорностью и тщательностью следовать предопределённому.

В одном из глянцевых журналов на глаза попалась фотография девушки-наездницы, облачённой в некий головной убор, и, вдохновленная этим образом, я поняла, что мне необходима шляпа. Купить подобное просто невозможно – такое не продают. Решение, возможно единственное, – нужно делать шляпы самой. Это открытие стало отправной точкой для дальнейших действий.

Я стала искать мастеров-шляпников. Сначала в Самаре, затем в Москве и к западу от неё. И лишь в Санкт-Петербурге поиски привели к результату. Я постучалась в дверь шляпной королевы Северной Столицы (но тогда я ещё не знала об этом) – мне удостаивают приём.

Дальше начинается цепь событий, которые я не могу объяснить с позиций рациональной логики.

Узнав о том, что я раньше никогда не брала в руки иглу и нитки, и уж тем более не подходила к швейной машинке – она организует класс, которого никогда не проводила раньше. Ученик в этом классе единственный – Лариса Шемшур!

И когда мне называют стоимость обучения, сравнимую с бюджетом летнего семейного отпуска, я просто киваю головой. Хотя не имею ни малейшего понимания, откуда эти деньги вдруг появятся.

Супруг, занятый на работе почти круглосуточно, соглашается изменить график и взять на себя заботу о детях.

Остальные родственники, слегка «очумевшие» и не находящие ответов на свои вопросы, завороженно наблюдают за происходящим. Мои родители – строители. Они последовательны, упорны, практичны и стабильны в своих взглядах. И замешательство их было больше похоже на оцепенение.

Мне назначено на 1 августа, и совпадение даты начала обучения с днём рождения показалось ещё одним знаком.

И вот я стояла в центре Санкт-Петербурга у дверей шляпного салона с рукой, поднятой для того, чтобы постучать в неё.

Парадоксально, но в некоторые моменты моё незнание жизни и легкомысленность дают возможность действовать. Если пытаться всё просчитать и запланировать, появляется осторожность, за ней страх, которые вместе убивают решимость.

Мастерская StreetHat

ЛК: И как вас встретили?

Л.Ш.: Сложно подобрать эпитеты, характеризующую эту встречу. И внимательно, и заботливо. Мы провели вмести несколько дней. Это несколько дней таинств, мистики. Было похоже, как старый мастер-алхимик делится своими секретами в поисках философского камня. И опытом она делилась щедро.

При первой встрече я даже не знала, о чём спрашивать. Я просто достала сложенный в восемь раз листочек с той шляпой, которую увидела когда-то в журнале. В ответ она лишь улыбнулась. Только потом я поняла почему.

За время обучения я увидела такое многообразие форм и впитала столько идей, что начисто забыла про свой листочек. Но взамен ощутила реальность осуществления любых фантазий.

Я до сих пор не сделала ту шляпу с картинки, но она выполнила свою миссию на все сто! Привела меня в нужное место и к нужному человеку. Жизненная позиция питерского мастера – «делай своё дело, не бойся конкурентов, ни с кем не борись» – стала близка и мне. Она открыла новое русло моей жизни.

ЛК: После возвращения сразу приступили к новому делу?

Л.Ш.: Сразу после возвращения у меня раскупили первые пробные шляпы, я вернула долг за обучение и начала работать – купила фетр, достала привезённую подаренную мастером болванку и приступила к воплощению собственных идей. Мой стиль – шляпы на каждый день, классические фасоны с заломами и изгибами. Я хочу вдохнуть в фетр жизнь, как будто движение создал ветер, а не руки человека. Мне нравятся асимметричные формы со скульптурным замыслом. В самом начале я много работала именно над фантазийными моделями.

ЛК: Просматривая ваши аккаунты в социальных сетях, я увидела много постов, связанных с импровизационным искусством: поэтические вечера; литературные перфомансы; музыкально-танцевальные события в стиле джаз, блюз, соул. Я была уверена, что название StreetHat появилось на основе ваших интересов к уличному искусству. Это так?

Л.Ш.: Не совсем так. StreetHat – это «уличная шляпа». Это моя глубочайшая уверенность, что шляпа может и должна быть совершенно обычным и привычным предметом гардероба. Она не обязана быть помпезной, она не обязана быть звеном в цепи «пальто-сапоги-сумка». Многие привыкли так думать, но это просто заблуждение, стереотип. Она может быть повседневной, простой, и также легко восприниматься как уличное искусство, вовлечённое в нашу жизнь.

Шляпы в Самаре

ЛК: Что вас вдохновляет на творчество?

Л.Ш.: Какой неожиданный вопрос! Вдохновляют самые обыденные вещи. Например, лень. Как вам такой источник? Вот и со мной случается что-то похожее. На каком-то этапе «ничегонеделания» появляется непреодолимое желание сделать шляпку. Настоящая «шляпная жажда».

На самом деле мотиваторов достаточно – внезапно «похудевший» кошелёк или выросшая стопка счетов за квартиру и электричество.

А к тому, что вы, видимо, хотели бы услышать, отнесу музыку и танцы. Я не могу представить свою жизнь без движения. Танцую по-разному. Сейчас меня увлёк «линди-хоп». Это нечто! Как будто мчишься на паруснике по Волге на полной скорости. Бывает, иду на урок с мыслями: ну что я туда иду... столько работы... это не доделала... то не доделала... надо детям помочь... и вообще сколько мне лет, а я всё танцую... Обратно же лечу, и нет мыслей в голове, только наполненность счастьем, только позитивные вибрации.

ЛК: Когда обычно посещает муза, и как выглядит ваш рабочий день?

Л.Ш.: Вот тут я пожалуюсь. Моя Муза – взбалмошная и истеричная особа, не терпящая возражений. У неё ненормированный рабочий день. Поэтому иногда по её настоянию приходится работать днём и ночью. Но с тех пор как хобби стало профессией, свободный график всё же роскошь. Поэтому я стараюсь выстроить распорядок, держать дисциплину.

ЛК: Как появляются модели ваших шляп?

Л.Ш.: Я не провожу своё время за просмотром модных журналов или блогов в поисках идей или источников для копипаста. Почти каждая модель – это история. Написанная вместе с заказчиком. Рассказанная окружающим. Посыл. Декларация.

ЛК: Но вам же не чужды тренды?

Л.Ш.: Мне не чуждо новое, но тренды здесь ни причём. Подумайте сами, чтобы сосчитать основные фасоны, хватит пальцев двух рук (в крайнем случае – трёх рук). А все тренды – это комбинация уже придуманных кем-то идей. Мой стиль – это совмещение классических и асимметричных форм, иррациональные изгибы, непредсказуемые «заломы».

Часто идеи приходят раньше, чем становятся трендом. Так, в моей мастерской рождались маленькие токи без полей, шляпки, вдохновлённые образом головного убора американских моряков, популярные сейчас ободки из соломки и синамей.

Мой стиль в работе формировался не один год. Сегодня я могу ориентироваться на свои ощущения и доверяю интуиции. Несомненно, полезен опыт и видение других мастеров. Бывает и сейчас подглядываю за одной испанской мастерской через Facebook. Очень хочу поучиться за рубежом.

Мастерская StreetHat

ЛК: Получается ли продвигать идею повседневности головных уборов в массы?

Л.Ш.: На самом деле нет никаких сверх идей и мегазадач, нет зацикленности на этом. Есть убеждение, что шляпа при всей своей изысканности, начисто лишена каких-то признаков эксклюзивности и элитарности. И есть желание донести эту мысль до современников. Смею полагать – это у меня получается. Если у меня купили одну шляпу, очень часто приходят за второй.

У меня есть заказчики, у которых до десяти моих шляп. И когда я встречаю на улице людей в шляпе, сделанной мной, я очень этому радуюсь.

ЛК: Можно ли купить ваши шляпки в магазине?

Л.Ш.: У меня был опыт сотрудничества с магазинами, но не самый удачный. Магазин – скорее «поток», чем «индивидуальность».

ЛК: Долго ли ждать заказ и как его сделать?

Л.Ш.: Для начала – позвонить и встретиться. В зависимости от срочности и сложности модели время изготовления занимает от одного до 10 дней.

Мастерская StreetHat
+7 902 324 19 30
https://www.instagram.com/street_hat/

Дисконтная система «Леди-клуб»
Скидка 10%
на любые заказы

Автор: Ирина Киселенко


Автор:Ирина Киселенко