Оглавление
4#2019
Оглавление
Бизнес Самарской области
Города и районы Самарской области
Гостеприимство
Звезда
Культура Самарской области
Образование
Сельское хозяйство Самарской области
Событие
Спорт Самарской области
Фестиваль
Юбилей
Благотворительность
Содружество
Социальная политика

Самарский Художественный Театр: к Шекспиру готов!

Областной журнал «Самара и Губерния», номер 4#2019 (декабрь)

Шекспир – самый востребованный автор в современном театре. Чем же он привлекает режиссёров? Это очень популярный вопрос. Ответ, конечно, можно предвидеть: произведения, написанные более четырёх веков назад, актуальны своей проблематикой во все времена, а возвышенные категории романтизма обладают чарами, против которых не может устоять ни один деятель искусства. Однако ценности общества меняются, и «шекспировская» логика сердца, сильнейшая страсть, чистая любовь, душевная глубина сейчас существуют скорее в книгах, чем в действительности, в противовес обывательскому материализму, холодному разуму и интеллекту. Театр немыслим без контекста времени. Как же ставить Шекспира в современной эпохе? Актуализировать ли классику, экспериментируя со смыслом и формой произведения, либо сохранять верность традиционному театру, оставляя неизменным оригинальный текст и слог? Поиск решения и есть основная задача и ответственность режиссёра перед публикой, перед актёрами, перед самим собой.

Год театра в Самаре

Премьера спектакля «Ромео и Джульетта» в Самарском Художественном Театре показала, что театр верит и чтит все традиции, при этом идёт в ногу со временем в способах воздействия на эмоции человека.

На сцене трагедия о любви юноши и девушки из враждующих семей не раз приобретала новое звучание в различных постановках. И я как зритель опять надеялась, что нарастающее напряжение от приближающейся трагической развязки вдруг остановит смелый замысел режиссёра – вовремя доставленное письмо для Ромео, либо проснувшаяся на миг раньше Джульетта. Одновременно с этим я боялась, что история Ромео и Джульетты может быть переписана здесь и сейчас. Режиссёр имеет право на свободную интерпретацию пьесы. Тогда я бы задала только один вопрос: «Как вы решились?» Самое парадоксальное, что постановка Павла Анатольевича Карташёва следует оригинальному шекспировскому тексту, а вопрос режиссёру остаётся тот же: «Как вы решились?»

Алла Генриховна Набокова, директор Самарского Художественного Театра, после премьеры спектакля «Ромео и Джульетта» на него ответила: «Наш режиссёр, Павел Анатольевич Карташёв, решил и решился взяться за это вместе с нами!»

Шекспировская история с большим успехом прошла на сцене театра СХТ. Зал был полон. Свой взгляд на «Ромео и Джульетту» Павел Карташёв представил современно и в то же время традиционно, в жанре поэтического театра. Драматический художественный текст, музыка, хореография – спектакль-синтез выразительных средств разных искусств. Сам он назвал режиссерскую структуру спектакля мюзиклом, с той лишь разницей, что актёры не поют, а говорят поэтический текст Шекспира в переводе Бориса Пастернака.

Год театра в Самаре

Оригинальный текст и простая сценография московского художника Алексея Трефилова создали атмосферу, в которой актёры смогли передать таинственный, магический замысел великого драматурга. В самом оформлении сцены, по словам режиссёра, был ещё один мистический подтекст.

Павел Анатольевич Карташёв: «Когда мы нашли большой витраж, имитирующий средневековый храм, оформляющий сцену, то я понял, что на премьере произойдёт своего рода сакральная передача эстафеты от театра «Витражи» Самарскому Художественному Театру и уже не только по названию, а по сути» (прим. редакции: Самарский Художественный Театр – бывший Театр для всей семьи «Витражи»).

Алла Набокова тоже считает тексты Шекспира магическими, а ребрендинг театра «Витражи» и передачу эстафеты уже состоявшимся действом: «Из театра «Витражи» мы выросли. У нас была своя интересная концепция, когда из разноцветных стёклышек складывается, как витраж, единая картинка. Наши спектакли складывались из разных актёров, разных ролей, разных образов. Сейчас мы уже единая масса с новым режиссёром, новым именем и новым уровнем».

Уровень действительно взяли высокий. Актёры, репетируя роли, оттачивали не только искусство игры на сцене, текст, жесты, но и пластику.

Спектакль оживила хореограф Наталья Поперечная. Музыкальное оформление принадлежит звукорежиссёру Елене Филатовой. Костюмы к спектаклю выполнены по эскизам театрального художника, модельера, члена Союза дизайнеров России, арт-директора «Поволжских сезонов Александра Васильева» – Марии Казак. Сценический бой на шпагах ставил советский и российский актёр театра и кино, каскадёр, заслуженный артист России, исполнитель роли профессора Мориарти в знаменитом фильме 1980 года «Приключение Шерлока Холмса и Доктора Ватсона» – Виктор Евграфов.

Год театра в Самаре

За сценой остаются невидимые публике художники-бутафоры и, конечно, свет – отдельный действующий герой, благодаря которому спектакль смог ограничиться самыми лаконичными сценическими конструкциями: свет создал зал и площадь, комнату и храм.

Благодаря сотрудничеству разных творческих людей – профессионалов своего дела – спектакль состоялся, о чём свидетельствует бесконечная череда поздравлений и нескончаемые аплодисменты зрителей.

Глава администрации Ленинского района г.о. Самары Елена Юрьевна Бондаренко: «Спектакль – шедевр. У него впереди большая счастливая судьба. Потрясающая, замечательная работа режиссёра, актёров. Особого внимания заслуживают сценические движения, танцы, музыка. Костюмы меня просто потрясли. Это выдающаяся работа. Вся команда, работающая над спектаклем, достойна самой высшей похвалы. Вы – предмет нашей гордости. Я очень рада, что Россия не оскудела талантами, и особенно почётно, что эти таланты трудятся на территории Ленинского района города Самары».

Вот так ответ на вопрос «Как решился режиссёр поставить Шекспира?» стал очевидным. Решил и решился взяться за это, потому что Самарский Художественный Театр к Шекспиру готов.

Автор: Ирина Киселенко


Автор:Ирина Киселенко